Durch den monsun/Through the monsoon/t a monszunon
durch den monsun
das fenster ffnet sich nicht mehr hier drin' ist es voll von dir - und leer und vor mir geht die letzte kerze aus ich warte schon 'ne ewigkeit endlich ist es jetzt soweit da drauen zieh'n die schwarzen wolken auf
ich muss durch den monsun - hinter die welt ans ende der zeit - bis kein regen mehr fllt gegen den sturm - am abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran irgendwann laufen wir zusammen durch den monsun, dann wird alles gut
'n halber mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir und hlt er wirklich was er mir verspricht ich weiss, dass ich dich finden kann hr' deinen namen im orkan ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
ich muss durch den monsun - hinter die welt ans ende der zeit - bis kein regen mehr fllt gegen den sturm - am abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran irgendwann laufen wir zusammen weil uns einfach nichts mehr halten kann durch den monsun
hey! - hey! ich kmpf mich durch die nchte, hinter dieser tr werde sie besiegen und dann fhrn sie mich zu dir dann wird alles gut - dann wird alles gut wird alles gut - alles gut...
ref:
Tokio Hotel - Through the Monsoon
I'm staring at a broken door, There's nothing left here anymore. My room is cold, It's making me insane.
I've been waiting here so long, But the moment seems to 've come, I see the dark clouds coming up again.
CHORUS Running through the monsoon, Beyond the world, To the end of time, Where the rain won't hurt (?)
Fighting the storm, Into the blue, And when I loose myself I think of you, Together we'll be running somewhere new…
Through the monsoon. Just me and you.
A half moon's fading from my sight, I see your vision in its light. But now it's gone and left me so alone
I know I have to find you now, Can hear your name, I don't know how. Why can't we make this darkness feel like home?
CHORUS Running through the monsoon, Beyond the world, To the end of time, Where the rain won't hurt (?)
Fighting the storm, Into the blue, And when I loose myself I think of you, Together we'll be running somewhere new… And nothing can hold me back from you.
Through the monsoon. Hey! Hey!
BRIDGE I'm fighting all this power, Coming in my way Let it sail me straight to you, I'll be running night and day.
I'll be with you soon… Just me and you.
We'll be there soon… So soon.
CHORUS Running through the monsoon, Beyond the world, To the end of time, Where the rain won't hurt (?)
Fighting the storm, Into the blue, And when I loose myself I think of you, Together we'll be running somewhere new… And nothing can hold me back from you.
Through the monsoon. Through the monsoon. Just me and you. Through the monsoon. Just me and you. Monsunon t
Az ablak nem nyilik ki tbb itt minden olyan res nlkled s elttem ellobban az utls gyertyalng Egy rkk valsg ta vrok mr de vgre kzeleg a perc Odakint gylekeznek a stt fellegek
tt kell jutnom a monsunonaz egsz vilgon tlra az id vgezetig oda ahol nem esik es viharral dacolva a mszakadk szln s ha mr nem birom tovbb akkor arra gondolok hogy egyszer hogy egyszer majd egytt rohanunk t a monsunon s minden rendben leszz .
Egy flhold bukik al lassan a horizonton Vajon rd is ugyanigy ragyogott? s vajon megtartja amit nekem igrt? Tudom hogy egyszer megtalllak. Hallom a nevedet az orkn sgsba,s mg ersebben gondolok rd .
refrn tt kell juznom a monsunon....
HJ HJ
tkzdm magam minden akadlyon Mig az ajt mg nem rek Legyzm ami szembeszll velnk s akkor vgre eljutok hozzd s akkor minden rendben leszz Akkor minden rendben leszz minden rendben leszz rendben leszz refrn tt kell jutnom a monsunon...
monsunon t
|