Rette mich/Rescue me/Ments meg
Zum ersten mal alleine in unserem Versteck ich seh noch unsre Namen an der Wand und wisch sie wieder weg ich wollt dir alles anvertrauen warum bist du abgehauen? komm zurück nimm mich mit Komm und rette mich ich verbrenne innerlich komm und rette mich ich schaffs nich ohne dich komm und rette mich rette mich rette mich unsre Träume warn gelogen und keine Träne echt
sag das das nicht wahr ist sags mir jetzt vielleicht hörst dus irgendwie - im Radio Hörst du mich hörst du mich nicht?
Komm und rette mich ich verbrenne innerlich komm und rette mich ich schaffs nicht ohne dich Rette mich dich und mich dich und mich dich und mich Ich seh noch unsre Namen an der Wand und wisch sie wieder weg unsre Träume warn gelogen und keine Träne echt hörst du mich hörst du mich nicht
Komm und rette mich rette mich Komm und rette mich ich verbenne innerlich komm und rette mich ich schaffs nicht ohne dich rette mich rette mich rette mich rette mich
Refuse to be your secret, now I'm hiding here alone. Can't help but read our names on the wall. and wash them off the stone. I trusted you in every way, but not enough to make you stay, turn around, I've lost my ground.
Come and rescue me, I'm burning can't you see? Come and rescue me, only you can set me free. Come and rescue me, rescue me, rescue me.
We lied when we were dreaming, Our crying was just fake. I wish you could deny it, here & today. My SOS on radio, the only chance to let you know what I feel. Can you hear?
Come and rescue me, I'm burning can't you see? Come and rescue me, only you can set me free. Come and rescue me, rescue me, you and me, you and me, you and me.
The worlds are coming closer, My senses this fade away, I'm haunted by your shadow, I wish to feel your face, you're not here, are you here?
Come and rescue me, rescue me,
Come and rescue me, I'm burning can't you see? Come and rescue me, only you can set me free. Come and rescue me, rescue me, you and me, you and me, rescue me. you and me, set me free, rescue me.
Ments meg
Elõször vagyok egyedül a régi búvóhelyen. Még látom a falon a nevünket, de inkább letörlöm õket. Mindent meg akartam osztani veled. Miért tûntél el? Gyere vissza, és vigyél magaddal.
Gyere, és ments meg - mert elégek belülrõl. Gyere, és ments meg - nem bírom tovább nélküled. Gyere, és ments meg - ments meg - ments meg...
Az álmaink hazudtak, és egy könnycsepp sem volt igaz. Mondd nekem kérlek, hogy ez nem lehet. Talán hallod valahol a segélykérésemet a rádióban. Hallasz? - Hallasz engem?
Gyere, és ments meg - mert elégek belülrõl. Gyere, és ments meg - nem bírom tovább nélküled. Gyere, és ments meg - ments meg...
Téged és engem - téged és engem - téged és engem. Még látom a falon a nevünket, és inkább letörlöm õket. Az álmaink hazudtak, egy könnycsepp sem volt igaz. Hallasz? - Hallasz engem?...
Gyere, és ments meg - ments meg. Gyere, és ments meg - mert elégek belülrõl. Gyere, és ments meg - nem bírom tovább nélküled. Gyere, és ments meg - ments meg ments meg... |